Перевод "happy child" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happy child (хапи чайлд) :
hˈapi tʃˈaɪld

хапи чайлд транскрипция – 19 результатов перевода

Was laughing happily, wide-eyed
Like a happy child
April brings Manhattan
Мы смеялись счастливо и наивно,
Как играющие дети.
Апрель принес в Манхэттен
Скопировать
Don't you know that?
All I know is, Flora was a sweet, innocent child, a happy child, until you made her face that...
- That woman.
Разве вы не знаете?
Все что я знаю, Флора была милым счастливым невинным ребенком, пока вы не ткнули ее лицом в...
- В эту женщину.
Скопировать
-You mean that happy child?
-That ain't no happy child.
He tortures toys, just for fun!
Ты имеешь в виду того счастливого ребенка?
Здесь нет счастливых детей.
Он мучает игрушки, просто ради забавы!
Скопировать
That is Sid.
-You mean that happy child?
-That ain't no happy child.
В этом весь Сид.
Ты имеешь в виду того счастливого ребенка?
Здесь нет счастливых детей.
Скопировать
Everything is all a blur
All I can see is a happy child
The sweet little bird you were, Chaveleh
Стало вдруг кругом темно
Вижу лишь только я дочь свою
Маленькую милую мою крошку Хавиле.
Скопировать
My parents were always away.
Were you a sad or a happy child?
It's late, almost 8 o'clock already, I need to get dressed I have a business meeting.
Ты была грустным или веселым ребенком?
Я думаю, была такая же.
У меня деловая встреча. Ты помнишь Ридольфи?
Скопировать
Well, of course, dear.
You were always a happy child.
Yeah.
Ну, конечно, дорогой.
Ты всегда был счастливым ребенком.
Ага.
Скопировать
Me standing on your feet 'cause I couldn't keep up, telling you to stop singing 'cause you were no Harry Nilsson.
You were such a happy child, Amanda.
I was.
Я стояла на твоих ногах, потому что не успевала за тобой, И просила перестать петь, Потому что ты не Гарри Нельсон.
Ты была таким счастливым ребенком, Аманда.
Была.
Скопировать
Isn't that a beautiful way to go out? Heh!
Painlessly, as a happy child.
Hmm.
Разве это это не замечательный путь, чтобы уйти?
Безболезненно, как счастливый ребёнок.
Хмм
Скопировать
But don't you see? They've all become empty words!
I realize I've been playing like a happy child all my life with words, words, words in a big, serious
Look around!
Но неужели ты не видишь, что все они превратились в пустые слова!
Я понимаю, что я играю, как счастливый ребенок всю жизнь со словами. Слова, слова посреди большой серьёзной трагедии!
Оглянись!
Скопировать
Rowan was a silly-heart, always smiling.
She was a happy child.
And Nora?
Роуэн была маленькой глупышкой, всегда улыбалась.
Она была счастливым ребенком.
А Нора?
Скопировать
This is a happy...
She's a happy child.
- She's never done this, Detective.
У нас счастливая...
Сюзи - здоровый, веселый ребенок.
- Такого раньше не было.
Скопировать
She wanted me to get an advanced degree so she wouldn't have to worry about me... because I was on a "path to success".
She used to say, "A mother is only as happy as her least happy child."
Then she would look over at Daniel and sigh.
Она хотела, чтобы я получила ученую степень, чтобы ей не пришлось за меня волноваться... потому что я была на "дороге к успеху".
Она, бывало, говорила: "Мать лишь настолько счастлива, насколько счастлив ее самый несчастный ребенок."
Потом она смотрела на Дэниела и вздыхала.
Скопировать
Should we start with early childhood?
Oh, Martin was a very happy child, loved sports.
Any head injuries?
Что, если мы начнем с раннего детства?
Мартин был очень счастливым ребенком, очень любил спорт.
У него были проблемы с головой?
Скопировать
Just at the club.
She's Sachiko, "happy child," though she didn't look it.
But some plastic surgery turned her into a good little earner.
Так ее звали только в клубе.
хотя по ней сказать так было нельзя.
Но немного пластической хирургии - и она стала приносить доход.
Скопировать
We both agreed a psychiatrist was the way to go...
When you see your happy child turn into a morose, clinically depressed young man, you do whatever it
She's got a point.
Мы оба согласились, что психиатр - это выход...
Когда видишь, как счастливый ребенок превращается в замкнутого молодого человека с клинической депрессией, то делаешь все, что угодно, чтобы вновь сделать его счастливым. пока оне не решил, что больше так не может.
Она в чем-то права.
Скопировать
You don't approve?
She was such a normal, happy child.
She was so clever, she had lots of friends, she loved her clothes and her music, all the usual teenage stuff.
Вам это не нравится?
Он была нормальным счастливым ребенком.
Такая умная, у нее была куча друзей, ей нравились тряпки и музыка, и прочие подростковые штучки.
Скопировать
Your fate!
Are you happy, child?
Your master, does he treat you well?
Твоя судьба!
Ты счастлива, дитя?
Твой учитель хорошо относится к тебе?
Скопировать
Thank you.
"You were such a happy child."
How long?
Спасибо.
Мои родители часто вспоминали, что в детстве я был счастливым ребенком.
Давно это продолжается?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happy child (хапи чайлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happy child для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи чайлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение